Im Laufe der Geschichte haben sich Sklaven immer wieder nach ihrer Freiheit gesehnt. Man könnte sagen, dass jeder von ihnen aus dem tiefsten Inneren seiner unterdrückten Seele ein Gebet um Freiheit gesprochen hat.

Der Gründer des Baha'i-Glaubens, Baha'u'llah, schrieb ein Freiheitsgebet für alle Sklaven, das in diesem Artikel zum ersten Mal in einer offiziellen, autorisierten Übersetzung veröffentlicht wird.

Jeder kann nun dieses bahnbrechende, authentische und genaue Dokument lesen, mit anderen teilen, darüber meditieren und es mit gutem Gewissen zitieren. Noch besser: Der arabische Originaltext von Baha'u'llahs Gebet kann am Ende dieses Artikels heruntergeladen werden.

Ursprünglich hatten wir seine Entdeckung in dem BahaiTeachings.org-Artikel "The Baha'i Prayer that Freed the Slaves" (Das Gebet der Bahai, das die Sklaven befreite) vom 25. März 2014 angekündigt, der eine vorläufige Übersetzung von Nader Saiedi, dem Taslimi Foundation Professor of Baha'i Studies an der UCLA, enthielt.

Das Universelle Haus der Gerechtigkeit hat am 2. September 2014 eine offizielle, autorisierte Übersetzung des Gebets veröffentlicht, mit dem Baha'u'llah Mubarak befreit hat. Hier ist sie:

Sieh, wie ein Sklave vor der Tür eines anderen steht und von ihm seine Freiheit fordert, obwohl sein Besitzer selbst nur Dein Sklave und Dein Diener ist und vor den Offenbarungen Deiner höchsten Herrschaft vergeht. Ich bezeuge in diesem Augenblick, während ich vor Dir stehe, was Du Dir selbst durch Dich bezeugt hast, dass Du wahrlichDu hast von Ewigkeit her die höchsten Höhen der Macht, Kraft und Majestät bewohnt und wirst bis in alle Ewigkeit in der Erhabenheit Deiner Herrlichkeit, Ehrfurcht und Schönheit verweilen.

Alle Könige sind wie Vasallen vor der Pforte Deiner Gnade, die Reichen sind nur arm am Ufer Deiner heiligen Herrschaft, und alle Großen sind nur schwache Geschöpfe im Hofe Deiner herrlichen Gnade. Wie kann also dieser Sklave für sich das Eigentum an irgendeinem anderen Menschen beanspruchen? Nein, seine bloße Existenz vor dem Hofe Deiner Macht ist eine Sünde, mit der sich keine andere Sünde in Deinem Reich vergleichen lässt.Verherrlicht, unermesslich verherrlicht, bist Du über jede Beschreibung und jedes Lob hinaus.

O mein Gott, da er diesen Diener um seine Freiheit gebeten hat, rufe ich Dich in diesem Augenblick als Zeuge an, dass ich ihn wahrlich auf Deinem Weg befreit, ihn in Deinem Namen befreit und die Fesseln der Knechtschaft von seinem Nacken genommen habe, damit er Dir am Tage und in der Nacht dienen kann, während ich bete, dass Du meinen eigenen Nacken niemals von der Kette Deiner Knechtschaft befreien mögest. Dies ist wahrlich mein höchstesHoffnung und höchstes Streben, und dafür bist Du selbst ein mächtiger Zeuge - Baha'u'llah

Das arabische Original und die vollständige Übersetzung finden Sie hier: Mubarak-Gebet

Auch das Universelle Haus der Gerechtigkeit hat diese zusätzlichen Informationen zur Verfügung gestellt:

Das Gebet scheint von Baha'u'llah während Seines Aufenthalts in Bagdad geoffenbart worden zu sein. Die Forschungsabteilung hat berichtet, dass es als Antwort auf die Bitte eines Dieners von Baha'u'llah, Mubarak, geoffenbart wurde - nicht zu verwechseln mit Hadschi Mubarak, dem bekannten Diener des Bab - der Baha'u'llah darum bat, ihn freizulassen. Es steht Ihnen frei, dieses Gebet in Artikeln und anderen veröffentlichten Werken zu zitieren und zuteilen Sie es mit Ihren Freunden, wie Sie es für richtig halten.

Im vorigen Artikel haben wir das Jahr 1839 als vorläufiges Datum für dieses Gebet angegeben. Die Forschungsabteilung hat eine andere Theorie zum Datum dieses Tisches/Gebetes aufgestellt, und natürlich bedarf es weiterer Untersuchungen, um die Umstände, unter denen Baha'u'llah Mubarak seine Freiheit gewährte, vollständig zu rekonstruieren. Sicher ist, dass Mubarak um seine Freiheit bat und sie ihm vonBaha'u'llah.

Aber diese Geschichte hat noch mehr zu bieten.

Der Leser wird sich daran erinnern, dass Mubarak ursprünglich der Sklave von Baha'u'llahs Vater, Mirza Buzurg, war. Nach Abdu'l-Baha befreite Baha'u'llah die Sklaven seines Vaters nach dessen Tod 1839:

Mein Großvater [Baha'u'llahs Vater] hatte viele farbige Mägde und Diener. Als der Gesegnete Vollkommene [Baha'u'llah] das Oberhaupt der Familie wurde, befreite er sie alle und gab ihnen die Erlaubnis, zu gehen oder zu bleiben, aber wenn sie bleiben wollten, würde es natürlich auf eine andere Weise geschehen. Aber alle zogen es in ihrer neu gefundenen Freiheit vor zu gehen, außer Esfandayar[Abdu'l-Baha, Stern des Westens, Band 9 (28. April 1928), Nr. 3, Seite 38: "Der Mann, der im Haushalt blieb und uns weiterhin mit sprichwörtlicher Treue und Keuschheit diente.

Jede Theorie über das Datum des Gebetes, das Mubarak befreit hat, muss also irgendwie Abdu'l-Bahas Kommentare berücksichtigen.

Diese historischen, die Traditionen zerstörenden Handlungen, die mit Abrahams Zerstörung der alten Götzen vergleichbar sind, brachten den Bahai-Glauben auf seinen revolutionären Weg zur Einigung der Menschheit.

Laden Sie den arabischen Originaltext und die autorisierte englische Übersetzung herunter, die mit Erlaubnis des Universellen Hauses der Gerechtigkeit in einem Brief an einen einzelnen Gläubigen vom 2. September 2014 veröffentlicht wurde.