Die höchste Gottheit der Inkas - Ilya-Tiqsi Viracocha Pachayachachiq ("Urgrund, Herr, Lehrer") - inkarnierte und wohnte unter den Menschen, als Prophet des Inka-Gottes. Seltsamerweise versprach Viracocha, eines Tages zurückzukehren. Diese Hoffnung besteht bei den Nachkommen der Inkas bis zum heutigen Tag.

Pedro Sarmiento de Gambo

Pedro Sarmiento de Gambo (1532-1592) war ein hochqualifizierter Entdecker, Marinekapitän und königlicher Kosmograph. 1572 beauftragte ihn Don Francisco de Toledo, Vizekönig der "Königreiche von Peru", mit der Abfassung der "Geschichte der Inkas", und er ergriff Maßnahmen, um deren Authentizität und Genauigkeit zu gewährleisten. So ließ er am 29. Februar und 1. März 1572 in einer öffentlichen Lesung sein Manuskript Kapitel für Kapitel vorlesenKapitel an eine Versammlung von zweiundvierzig sachkundigen Inkas zur Kommentierung und Korrektur.

Sarmiento beschrieb den hellhäutigen Viracocha folgendermaßen:

Wie dem auch sei, am Ende sind sich alle einig, dass die Erschaffung dieses Volkes das Werk von Viracocha war. Sie berichten, dass er ein Mann von mittlerer Größe war, weiß und in ein weißes Gewand gekleidet, das wie eine Albe um seinen Körper gebunden war, und [dass] er einen Stab und ein Buch in seinen Händen trug. - Pedro Sarmiento de Gamboa, The History of the Incas, S. 51.

Nun zu Sarmientos Bericht über das Versprechen von Viracocha, zurückzukehren:

Um auf das Thema der Fabel zurückzukommen, setzte Viracocha seine Reise fort, vollbrachte seine Taten und lehrte die Menschen, die er geschaffen hatte. Auf diese Weise gelangte er in die Region, in der sich heute Puerto Viejo und Manta befinden, am Äquator, wo er sich seinen Dienern anschloss. In dem Wunsch, das Land Peru zu verlassen, sprach er zu den Menschen, die er geschaffen hatte, und erzählte ihnen von Dingen, die ihnen widerfahren würden. Er sagte ihnen, dass die Menschenkommen würden, von denen einige sagen würden, dass sie Viracocha, ihr Schöpfer, seien und dass sie ihnen nicht glauben sollten. Außerdem würde er in zukünftigen Zeiten seine Boten schicken, um sie zu beschützen und zu lehren. Dies gesagt, gingen er und seine zwei Diener ins Meer, und sie gingen über das Wasser, als ob sie an Land wären, ohne unterzugehen... Diese Barbaren haben diese lächerliche Fabel ihrer Schöpfung, und sie behaupten sieund glauben daran, als ob sie es tatsächlich gesehen hätten (54-55).

Die Inkas verfügten offensichtlich über eine reiche mündliche Tradition, die aus Gebeten, Hymnen, epischen Gedichten, Dramen und Liedern bestand - von denen das meiste zerstört wurde. In seinem berühmten Werk über die Religion der Inkas, Historia del Nuevo Mundo (1653), bewahrt Pater Bernabé Cobo dieses Gebet der Inkas auf:

O glücklicher, glücklicher Schöpfer, du hast Mitleid mit den Menschen und erbarmst dich ihrer! Sieh dein Volk hier, deine Kinder, die Armen, die Unglücklichen, die du erschaffen und ihnen das Leben geschenkt hast; erbarme dich ihrer und lass sie mit ihren Kindern und Nachkommen sicher und gesund leben; führe sie auf die Wege der Gesundheit und lass sie nichts Schlechtes und Schädliches wahrnehmen und denken; lass sie lange lebenund nicht in ihrer Jugend sterben; sie sollen in Frieden essen und trinken. - Religion und Bräuche der Inka, S. 120.

Quechua Baha'i Studenten in Bolivien

In Teil 3 dieser Serie haben wir gesehen, wie der spanische Konquistador Cortés am 8. November 1519 vorgab, die Rückkehr von Topiltzin Ce Acatl Quetzalcoatl zu sein (was übersetzt "Unser Fürst, das eine Schilfrohr Quetzalcoatl" bedeutet). Am 13. August 1521 eroberte Cortés die aztekische Hauptstadt Tenochtitlan, den Ort des heutigen Mexiko-Stadt. Nicht lange danach begann Francisco Pizarro, der spanische Eroberer von Peru, seineZunächst erklärten die Inka-Führer die Ankunft von Pizarro und seinen Soldaten als die Rückkehr von Viracocha. Die Inka-Elite erkannte bald, dass sie sich gewaltig irrte.

Spulen wir nun 450 Jahre später, im August 1975, vor: Das folgende Bild, das mich zu meinen Nachforschungen über die Rückkehr von Viracocha inspiriert hat, sagt mehr als tausend Worte:

Dieses Zeichen bedeutet auf Spanisch: "Baha'u'llah ist die Rückkehr von Viracocha".

Dieses Foto wurde während der historischen Quechua Baha'i "Tandanakuy", der Internationalen Quechua Baha'i Konferenz, aufgenommen, die vom 20. bis 24. August 1975 stattfand und an der Baha'is aus Peru, Bolivien und Ecuador teilnahmen. Die gesamte Konferenz wurde in Quechua, der alten Sprache des Inka-Reiches, abgehalten. Ehrengast war Amatu'l-Bahá Rúhíyyih Khánum (1910-2000), die Frau von Shoghi Effendi, dem Wächterdes Baha'i-Glaubens.

Diese Quechua-Baha'is glauben fest daran, dass "Baha'u'llah die Rückkehr von Viracocha ist". Was bedeutet diese "Rückkehr"? "Rückkehr" bedeutet nicht Reinkarnation, wie Abdu'l-Baha erklärt:

Wenn er [Johannes der Täufer] nicht Elias war, warum hat Christus dann gesagt, dass er es war? Die Erklärung ist folgende: Nicht die Persönlichkeit, sondern die Wirklichkeit der Vollkommenheiten ist gemeint, d.h. dieselben Vollkommenheiten, die in Elias waren, existierten in Johannes dem Täufer und wurden in ihm genau verwirklicht. Deshalb war Johannes der Täufer der verheißene Elias. In diesem Fall wird nicht das Wesen, sondern die Eigenschaften betrachtet.- Einige beantwortete Fragen, S. 134.

Quechua Baha'is glauben, dass Baha'u'llah im Geist und in der Kraft von Viracocha gekommen ist. Indem er die Quechua-Sprache und -Kultur ehrt und fördert, kann man sagen, dass Baha'u'llah den Nachkommen der Inkas, die jahrhundertelang verwüstet und unterdrückt wurden, ihre Würde zurückgibt.

In diesem Sinne kann Baha'u'llah glaubhaft als die "Rückkehr von Viracocha" bezeichnet werden.

©2014 von Christopher Buck.

Farida Hayes

Durch Farida Hayes